Selasa, 05 September 2017

Daftar Istilah Menu Makanan Yang Harus Dihindari Muslimah Saat Makan Di Restoran

| No comment
Masih ingat dikala bersekolah dulu.
Saat lisan ingin makan , namun kantong pas-pasan maka yang mampu dijadikan pilihan ialah jajan “gilo-gilo”.

Bagi yang belum tahu , “gilo-gilo” ialah berbagai jajanan , kudapan manis dan penganan yang ditempatkan dalam sebuah gerobak lalu dijajakan keluar masuk dari kampung ke kampung.

Istilah “gilo-gilo” ini sebutan untuk kawasan Semarang. Sedangkan kalau di Solo biasa disebut “Hik”. Namanya saja anak kost , jadi harus pinter-pinter irit duit.


Dengan jajan “gilo-gilo” meski uang seadanya , namun mampu makan sepuasnya. Sebab harga jajanan gilo-gilo biasanya amat sangat murah sekali.
Lihat juga :

Karena memang lapar ( dan belum tahu ) waktu itu , eksklusif comot setusuk sate dan menyikat habis , bablas masuk dalam perut yang keroncongan.
Sialnya setelah ludes , yang jualan gres nyeletuk : “ lho , kau tahu ? yang kau makan barusan tadi sate apa?”
Karena memang ndak tahu , dengan enteng gua jawab saja : “tidak tahu...”
Kata penjual gilo-gilo : “itu kan sate babi !”
“Haaa...jadi gilo beneran ???” ( Tapi apa daya , lha wong sudah terlanjur masuk perut....?!? )

Kejadian di atas , dikala ini mungkin sudah agak jarang terjadi ( meski tetap saja mampu terjadi ).

Sebab dikala ini pada umumnya sudah ada “peringatan” perihal halal-haramnya makanan , terutama yang dijual di restoran , bahkan yang termasuk pada Chinese Food ( yang biasanya memang sering menggunakan daging babi , minyak babi atau materi dari episode babi ).

Namun terkadang , ada restoran ( gila / internasional ) yang meski dalam menunya tidak mencantumkan kata “babi” , namun bahwasanya ada materi babi di dalam sajiannya.
Sebab istilah babi tidak ditulis dalam bahasa Indonesia melainkan tertulis atau ditulis dalam bahasa asing.
Simak juga :

Nah , bagi kau – khususnya yang beragama Islam / muslimah – supaya jangan hingga mengalami hal yang tidak diinginkan menyerupai dongeng di atas ( tidak tahu jikalau yang dimakan ialah babi ) dikala makan di sebuah restoran , maka sebaiknya perhatikan dan pahami beberapa istilah menu makanan ( gila ) yang didalamnya mengandung babi atau “produk turunan” babi.

Dan berikut ialah daftar istilah pada menu makanan yang harus dihindari oleh para (muslimin ) muslimah dikala makan di Restoran ( baik nasional maupun internasional ) :

- B2
B2 ialah istilah untuk makanan yang menggunakan daging babi di kawasan Batak dan Yogyakarta.
- Khindzir
Merupakan kata “babi” dalam Bahasa Arab dan Melayu.
- Bak
Adalah daging babi dalam Bahasa Tiongkok.
Contohnya kolam kut teh dan bakkwa. Bahkan BAKso dan BAKpao yang dijual di Indonesia pun terkadang masih ada yang menggunakan daging babi.
- Char siu , chashu , cha siu , char siew
Adalah hidangan ala Kanton berupa daging babi barbecue.
- Cu nyuk
Cu Nyuk ialah daging babi dalam Bahasa Khek/Hakka.
Istilah Cu Nyuk sering digunakan dalam siomay dan bubur.
- Zhu rou
Adalah bahasa Mandarin untuk daging babi. Rou sendiri artinya 'daging'.
Misalnya hongshao rou , rou jia mo , tuotuorou , yuxiangrousi.
- Butaniku
Adalah sebutan untuk daging babi dalam bahasa Jepang.
- Yakibuta
Merupakan hidangan Jepang yang mengandung babi menyerupai char siu , biasanya untuk topping ramen.
- Nibuta
Adalah menu makanan bahu babi yang dimasak secara perlahan dengan sedikit kuah.
- Tonkatsu
Merupakan hidangan Jepang yang terbuat dari irisan daging babi yang digoreng dengan lapisan tepung panir.
- Tonkotsu
Ini juga merupakan hidangan Jepang berupa ramen berkuah putih keruh , terbuat dari tulang , lemak , dan kolagen babi yang direbus selama berjam-jam.
- Dwaeji
Adalah Bahasa Korea untuk daging babi. Istilah ini biasa digunakan sebagai varian bulgogi dan galbi.
- Pig
Jelas , ini ialah babi , khususnya babi yang masih muda yang beratnya kurang dari 50 kg.
- Pork
Sama dengan di atas ialah bahasa Inggris untuk daging babi
- Bacon
Bacon ialah daging hewan yang diasapi , umumnya babi
- Ham
Yang disebut ham ialah daging dari paha babi
- Swine
Ini ialah istilah untuk seluruh spesies babi
- Hog
Hog ialah babi cukup umur yang beratnya lebih dari 50 kg
- Boar
Sama dengan babi liar , babi hutan , atau celeng
- Lard
Adalah lemak babi , biasanya digunakan sebagai minyak untuk kuliner atau kudapan manis serta materi sabun
- Sow
Sow ialah babi betina dewasa
- Sow milk
Sehingga sow milk ialah susu babi
- Porcine
Sedangkan Porcine mampu berarti segala sesuatu yang berkaitan atau berasal dari babi.

Nah , itulah daftar istilah menu makanan yang harus diperhatikan oleh para Muslimah dikala hendak makan di Restoran. Dan jikalau memang terdapat istilah-istilah tersebut di dalam menunya maka jangan ragu untuk meninggalkannya.

Sebenarnya ada cara yang lebih aman. Yaitu ketika hendak memesan menu makanan dengan menanyakannya terlebih dulu kepada restoran yang bersangkutan.
Dan yang lebih aman lagi ialah dengan memilih restoran yang mencantumkan jaminan halal pada produk yang dijualnya.
Lihat juga :
Tags :

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Popular Posts

Accordition